Эзотерика [Александра Баркова] Введение. Низшая мифология. Источники по славянской мифологии (вебинар и транскрибация) (2019)

M

Moderator

#1

Описание:
Четверть века назад интересоваться славянской мифологией было сложно: литературы почти не было. Сейчас ситуация противоположна и едва ли не хуже: как разобраться в безбрежном море «древних славянских мифов», как отличить выдумки от подлинного научного знания?

Популярные мультики про трех богатырей окончательно стерли в нашем сознании грань между былинами и сказками, так что подлинный русский эпос теперь дальше от нас, чем «Нибелунги» или «Песнь о Роланде».

Еще одна проблема современности — понимание Древней Руси, которую наделяют теми чертами, какие хотят видеть в современности. Введение Дня Ромашки привело к тому, что «Повесть о Петре и Февронии» стала широко известна, но, увы, трактовка ее более чем далека от того, что вкладывал автор в свой текст.

Приблизиться к ответам на эти и другие вопросы поможет новый курс Культурно-просветительского центра «Архэ» «Славянская мифология и Древняя Русь».

Лектор — Александра Леонидовна Баркова. Преподает мировую мифологию с 1990 года. Кандидатская диссертация посвящена русским былинам на фоне мирового эпоса. В 2012-2017 годах — кафедральный профессор Института УНИК. Широкую известность ей принесли передачи «Русский негероический эпос» и «Мифы о русской мифологии» в программе «Академия» на канале «Культура».

Транскрибация - это текстовая версия видео курса.
Транскрибация позволит Вам:
· Взять все самое важное и ценное из этого видео.
· Ускорить скорость изучения и внедрения материала в вашу жизнь.
· Получить доступ к любой теме тренинга гораздо быстрее не тратя время на просматривание десятков часов видео.
· Иметь материал всегда под рукой в удобном формате с телефона, смартфона или планшета.

Ведущий:
Продолжительность: 121 минута
 
Get involved!

Here you can only see a limited number of comments. On KursStore.com - Слив курсов – скачать слитые курсы бесплатно! you see all comments and all functions are available to you. To the thread